Home / Foto / FOTO: U Mostaru predstavljena knjiga romske književnice Hedine Tahirović-Sijerčić

FOTO: U Mostaru predstavljena knjiga romske književnice Hedine Tahirović-Sijerčić

U izdanju Federalnog ministarstva obrazovanja i nauke, ovih dana je iz štampe izašla knjiga „Rodni identiteti u književnosti romskih autorica na prostorima bivše Jugoslavije“, autorice Hedine Tahirović-Sijerčić, koja je javnosti predstavljena u srijedu, 30.11.2016. godine, u Mostaru.

U programu su, uz autoricu, sudjelovali: dr.sc. Edim Šator i prof.dr. Dijana Hadžizukić, sa Fakulteta humanističkih nauka Univerziteta „Džemal Bijedić“ u Mostaru. Profesorica Hadžizukić je i jedan od recenzenata ovog djela.

„Ovaj rad istražuje rodne identitete u književnosti autorica Romkinja na prostorima bivše Jugoslavije, i to: Akile Eminove iz Makedonije, Desanke Ristić-Ranđelović, Maje Familić i Gordane Đurić iz Srbije, autorice Amele Avdić iz Bosne i Hercegovine te Izete Sejdović iz Crne Gore“, kazali su, između ostalog, promotori, istaknuši da je pred publikom svakako odlično djelo kroz koje se šira javnost može upoznati sa nepoznatom ženskom književnošću Romkinja i njihovim ženskim pismom.

Kako je u svojoj recenziji, između ostalog, navela prof.dr. Dijana Hadžizukić, sa Fakulteta humanističkih nauka Univerziteta „Džemal Bijedić“ u Mostaru, „ovaj rukopis H. Tahirović-Sijerčić je prvi naučni tekst koji analizira žensku književnost i žensko pismo Romkinja u bosanskohercegovačkoj književnoj historiji, utvrđuje načine na koje pjesnikinje propituju i doživljavaju svoj romski identitet, kao i načine na koje prihvataju moć i vrijednost romske patrijahalne zajednice“.

Hedina Tahirović-Sijerčić rođena je 1960. godine u Sarajevu. Članica je Odbora eksperata Vijeća Evrope za Evropsku povelju regionalnih ili manjinskih jezika. Bila je angažirana kao vanjska saradnica-profesorica na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, na Odsjeku za indologiju i dalekoistočne studije. Radila je kao novinarka i urednica na radiju i TV-emisijama na romskom jeziku, a pored 19 objavljenih publikacija, veliki doprinos predstavljaju njena dva romska rječnika: Bosansko-romski i romsko bosanski te Englesko-gurbetski i gurbetsko-engleski pri Magoria Bookstu u Torontu. Dobitnica je više priznanja i nagrada za svoj rad i stvaralaštvo u Bosni i Hercegovini i svijetu.

Inače, u izdanju Federalnog ministarstva obrazovanja i nauke 2010. godine izašao je i prvi „Bosansko-romski i romsko-bosanski rječnik“ ove istaknute romske književnice koja svoj rad i aktivnosti zasniva u oblasti romskih studija, a posebno na afirmiranju romskog jezika i književnosti te kulture Roma.

Ministarstvo je 2008. godine obnovilo program svoje izdavačke djelatnosti u oblasti nauke koji se realizira putem edicije „Izdanja Federalnog ministarstva obrazovanja i nauke“. Izdavačkim planovima za odgovarajuće godine, koje na prijedlog Redakcijskog odbora prihvata Stručni kolegij Ministarstva, predviđeno je izdavanje po tri naučna i referentna djela na godišnjem nivou. Za ove namjene do sada je izdvojeno više od 90.000,00 KM.

(Mostarski.ba)

Facebooktwittergoogle_plusmail