Upriličen seminar o prevođenju i zakonodavstvu Evropske unije

Foto: Fena
U okviru projekta podrške procesu evropskih integracija Bosni i Hercegovini, danas je održan seminar o prevođenju i zakonodavstvu Evropske unije, o temi “Jezik i prevođenje kao neizostavni element evropskih integracija: Iskustva Republike Hrvatske u poslovima prevođenja u procesu pregovaranja”.
Tema seminara, kako je kazao opunomoćeni ministar u Ambasadi Hrvatske u BiH Mladen Glavina, vrlo je zahtjevna i kompleksna, jer pred Bosnom i Hercegovinom stoji put prema EU koji će trajati čitav niz godina.
– U tom kontekstu, važan posao osim naših političara odrađuju i ljudi koji stoje iza scene, koje ne vidimo, ali odrađuju veliki posao za svaku državu. To su naši prevoditelji, naša administracija, koja nam služi i u prevođenju sa domaćih jezika na engleski, francuski i obrnuto. Zato je važno da imamo stručne ljude, prevoditelje – pojasnio je Glavina.
Tema je kompleksna jer je zakonodavstvo EU sveobuhvatno, bavi se migracijskim procesima, izmjeni zakonodavstva u svim vladinim resorima, viznim režimom, nešto što se u ovom trenutku tiče BiH.
– Važno je u tom kontekstu imati vrlo stručne, angažirane ljude na pitanju prevođenja. Danas je vrijeme za taj seminar u kojem će hrvatski stručnjaci, koordinatori i prevoditelji predstaviti svoja iskustva u smislu organizacije poslovanja i u smislu najkritičnijih momenta kad je riječ o pripremama BiH za taj opsežan, veliki prevoditeljski posao – zaključio je Glavina.
Obuka za prevoditelje odvija se uz podršku Republike Hrvatske i Direkcije za evropske integracije u BiH.
Sve obuke u ciklusu te saradnje, kako je kazala Maja Rimac, pomoćnica direktora i šefica Sektora za komunikacije i obuke u oblasti evropskih integracija, primarno su namijenjene državnim službenicima koji rade na poslovima koji proizilaze iz procesa evropskih integracija.
Današnja obuka namijenjena je prevoditeljima institucija svih nivoa vlasti.
– Veliki broj polaznika seminara pokazuje ozbiljnost službenika na svim nivoima vlasti i njihovu opredijeljenost za sticanjem znanja koja su im potrebna za obavljanje poslova i zadataka koji proizilaze iz procesa evropskih integracija, što je posebno važno u kontekstu činjenica da smo otvorili pregovore – istakla je Rimac.
(Fena)

Kako je Amir Gross Kabiri postao je najveći ekonomski uteg HNK?

Muzika spaja Mostar, Široki Brijeg i Trebinje

Indira Šabić u svojoj knjizi otkriva priče iza imena bosanskohercegovačkih naselja

Delegacija FK Velež posjetila grob Jole Muse

Zašto je zaustavljena izgradnja sjedišta Autocesta FBiH u Mostaru?




